SSブログ
Visit my YouTube: https://www.youtube.com/user/NickEcrivain

日本人よ「Proactive」であれ。 [日本人論]

日本人よ「Proactive」であれ。

「Proactive」という言葉はStephen Richard Covey博士の言葉。
彼の著書「The 7 Habits of Highly Effective People」の中の
「The 7 Habits」の一番目に「Be Proactive」と出てくる。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_7_Habits_of_Highly_Effective_People

日本語に翻訳すると何が最適なのかちょっと簡単に言いずらい感じがするが、
その反意語としては「Reactive」つまり「受動的」だから、
「率先して何かをやりなさい」というような意味だと思う。

日本人には、その「受動的」人間が多い傾向があると言われる。
何か行動を仕掛けられると、それに反応するタイプの事を言う。
つまり、誰かから仕掛けられない限り、
自分から他の人に対して仕掛けようとはしない。

その反対の「Proactive」な人間は、いても少ない、
「多数派」ではないと言って過言ではないだろう。

特に日本人にはその傾向が強い感じがする。

自分が中心となって、周囲に影響を与える「何かを起こす」。
そういう事を意識して行い、周りによい影響を及ぼしたいものだ。
結局、自分が主になり「make something happen」という事だと思う。














nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。